<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>川崎で自転車をお探しならY&#039;s Road 川崎店 &#187; 【ENVE】どんな過酷な場所へも&#8221;楽しんで&#8221;たどり着く、夢のグラベルフレーム,ENVE MOG。</title>
	<atom:link href="https://ysroad.co.jp/kawasaki/2023/11/01/143242/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ysroad.co.jp/kawasaki</link>
	<description>日本最大級のスポーツサイクル専門店！サイクルライフサポート！　川崎で自転車をお探しならY&#039;s Road 川崎店</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Apr 2026 09:01:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.1.16</generator>
	<item>
		<title>【ENVE】どんな過酷な場所へも&#8221;楽しんで&#8221;たどり着く、夢のグラベルフレーム,ENVE MOG。</title>
		<link>https://ysroad.co.jp/kawasaki/2023/11/01/143242</link>
		<comments>https://ysroad.co.jp/kawasaki/2023/11/01/143242#comments</comments>
		<pubDate>2023-11-01 23:02:37</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Nagao]]></dc:creator>
                <category><![CDATA[ itemblog ]]></category>
                <categoryNm ><![CDATA[ NEW ITEM ]]></categoryNm >
                <categoryNm ><![CDATA[ 【ENVE】 ]]></categoryNm >
                <categoryNm ><![CDATA[ グラベルロード ]]></categoryNm >
                <categoryNm ><![CDATA[ フレームセット ]]></categoryNm >
                <categoryNm ><![CDATA[ 商品紹介　-ITEM- ]]></categoryNm >
                        <category_url ><![CDATA[ https://ysroad.co.jp/kawasaki/category/itemblog/new ]]></category_url >
                <category_url ><![CDATA[ https://ysroad.co.jp/kawasaki/category/%e5%b7%9d%e5%b4%8e%e3%83%96%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%89%e3%82%b3%e3%83%bc%e3%83%8a%e3%83%bc/enve ]]></category_url >
                <category_url ><![CDATA[ https://ysroad.co.jp/kawasaki/category/itemblog/cat-genre/%e3%82%b0%e3%83%a9%e3%83%99%e3%83%ab%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%89 ]]></category_url >
                <category_url ><![CDATA[ https://ysroad.co.jp/kawasaki/category/itemblog/cat-category/%e3%83%95%e3%83%ac%e3%83%bc%e3%83%a0%e3%82%bb%e3%83%83%e3%83%88 ]]></category_url >
                <category_url ><![CDATA[ https://ysroad.co.jp/kawasaki/category/itemblog ]]></category_url >
        		<guid isPermaLink="false">https://ysroad.co.jp/kawasaki/?p=143242</guid>
		<description><![CDATA[グラベルロード。ダートのように荒れた路面をはじめとして超長距離のブルベなど、ロードよりさらに「非日常な空間」を [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>グラベルロード。ダートのように荒れた路面をはじめとして超長距離のブルベなど、ロードよりさらに「非日常な空間」を"楽しんで"走破するためのロードバイク。そんなジャンルを極限まで楽しむためにENVEより送られた全てを満たすグラベルロード、「MOG」。その全容を見て行きましょう。</p>
<p>[ysid 2023000014394]</p>
<h2>ハイスピードに、そして頑健に。</h2>
<p><a href="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2979.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-143282" src="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2979-557x418.jpeg" alt="IMG_2979" width="557" height="418" /></a></p>
<p>ダートな道をはじめとして、場合によってはハードなクライムやダウンヒルが待ち構えているでしょう。そんな場所も制する、PVでもちらっと映ったフレーズ、[Master Of Gravel]に相応しい軽さ、52サイズの塗装込で驚異の950gを誇ります。もちろん荒れた路面の走行になるわけですから、丈夫さは必須となります。つぎは丈夫さを見てみましょう。<br />ダウンチューブの裏には石などから守るためのプロテクターが搭載されています。(ここに書かれている文章について少し気になったので後々解説します。)</p>
<p><a href="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2989.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-143273" src="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2989-557x418.jpeg" alt="IMG_2989" width="557" height="418" /></a><br />ドライブトレイン側のチェーンステーにも同様にプロテクターが搭載されており、チェーン外れによる車体の損傷を防ぎます。</p>
<p><a href="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2983.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-143279" src="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2983-557x418.jpeg" alt="IMG_2983" width="557" height="418" /></a></p>
<h2>最適は常に更新される～ホイールサイズの革新～</h2>
<p><img class="" src="https://ysroad.co.jp/asazo/wp-content/uploads/2023/07/20230714_123315.jpg" alt="20230714_123315" width="559" height="419" /></p>
<p>グラベルロードであれば荒れた路面のカーブを通過するために接地面積が大きくなる650bサイズの少し小さめのホイールを付けることも選択肢に入れる必要がありました。<br />もちろん比較的楽なコースであれば700サイズのホイールも使われていましたが、迷う要素がホイールという規模の大きい選択をする必要があるのは門戸を狭くしかねない要因でした。<br />しかし、今回のMOGは650bを明確に「非推奨」とし、全ての道に対して700サイズのホイールで対処可能であるとしました。これによりカスタムがより容易になり、スピードに乗る軽快なライドも荒れた路面に対するカーブも走破出来る仕様となりました。</p>
<h2>世界を楽しむバイク、それがMOG</h2>
<p>ハンドルにエアロ性能を盛り込み、フル内装に。</p>
<p><a href="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2979.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-143282" src="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2979-557x418.jpeg" alt="IMG_2979" width="557" height="418" /></a></p>
<p>ドロッパーシートポストも対応し、よりダイナミックなライドも可能に。</p>
<p><a href="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2981.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-143278" src="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2981-557x418.jpeg" alt="IMG_2981" width="557" height="418" /></a></p>
<p>機械式も電動にも対応する柔軟なコンポ仕様。</p>
<p><a href="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2985.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-143277" src="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2985-557x418.jpeg" alt="IMG_2985" width="557" height="418" /></a></p>
<p>まさにこれ一台でオフロードに新たな楽しさを刻み、より世界に色を加えるバイク、それがMOGです。</p>
<h2>商品詳細</h2>
<p>フレームサイズ　52（170cm前後）<br />価格　899800円(税込)</p>
<table data-mce-id="__mce">
<tbody>
<tr>
<td><strong>SPEC TABLE</strong></td>
<td><strong>MOG</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>FRAME</td>
<td>
<p>ENVE M.O.D CARBON, 12×142 THRU-AXLE, FLAT MOUNT DISC, THREADED T47 BB, IN-ROUTE SYSTEM INTERNAL ROUTING, FENDER COMPATIBLE</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>FORK</td>
<td>ENVE M.O.D CARBON, 12×100 THRU-AXLE, FLAT MOUNT DISC, IN-ROUTE SYSTEM INTERNAL ROUTING, FENDER COMPATIBLE</td>
</tr>
<tr>
<td>STEM</td>
<td>STEM INTEGRATED AERO ROAD()</td>
</tr>
<tr>
<td>HANDLE  BAR</td>
<td>GRAVEL BAR</td>
</tr>
<tr>
<td>TARGETED APLICATION</td>
<td>GRAVEL RACING / RIDING / EXPLORATION / ADVENTURE</td>
</tr>
<tr>
<td>SIZE</td>
<td>49CM / 52CM / 54CM</td>
</tr>
<tr>
<td>FORK RAKE</td>
<td>57° / 54°</td>
</tr>
<tr>
<td>FRAME SIZE FORK RAKE</td>
<td>49CM:57° / 52CM:57° / 54CM:54°</td>
</tr>
<tr>
<td> FRAME WEIGHT</td>
<td>
<p>950g +/- 2%<br />(SIZE:56CM / PAINTED /NO HARDWARE)</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>HEADSET</td>
<td>1.5″ IS52 / IS52 INTERNAL DROP-IN</td>
</tr>
<tr>
<td>HEADSET BEARING</td>
<td>1.5″ IS52 UPPER &amp;LOWER</td>
</tr>
<tr>
<td>SEATPOST DIAMETER</td>
<td>27.2MM</td>
</tr>
<tr>
<td>BB TYPE</td>
<td>T47 INBOARD BEARING</td>
</tr>
<tr>
<td>BRAKE MOUNT</td>
<td>FLAT MOUNT</td>
</tr>
<tr>
<td>FORK AXLE</td>
<td>12×100</td>
</tr>
<tr>
<td>REAE AXLE</td>
<td>12×142</td>
</tr>
<tr>
<td>MINIMUM TIRE SIZE</td>
<td>35C</td>
</tr>
<tr>
<td>OPTIMAL TIRE SIZE</td>
<td>40C ~ 44C</td>
</tr>
<tr>
<td>MAXIMUM SIZE</td>
<td>50C</td>
</tr>
<tr>
<td>IN-FRAME STORAGE</td>
<td>YES</td>
</tr>
<tr>
<td>FRAME ROUTING</td>
<td>ENVE IN ROUTE SYSTEM, INTERNAL ROUTING</td>
</tr>
<tr>
<td>WATERBOTTLE CAPACITY</td>
<td>3</td>
</tr>
<tr>
<td>TOP TUBE ACCESORY MOUNTS</td>
<td>YES</td>
</tr>
<tr>
<td>FENDER MOUNT COMPATIBILITY</td>
<td>YES</td>
</tr>
<tr>
<td>WHEEL SIZE COMPATIBILITY</td>
<td>700C(650B NOT RECOMMENDED)</td>
</tr>
<tr>
<td>PRICE</td>
<td>¥899,800（税込）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2>余談：プロテクターに刻まれた文の意味</h2>
<p><a href="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2989.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-143273" src="https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2989-557x418.jpeg" alt="IMG_2989" width="557" height="418" /></a></p>
<p>私の完全な推測ですし間違っていたら恥ずかしいのですが、プロテクターに書かれている英文、「Not all who mog are lost」はあるフレーズのオマージュなのではないかと思いました。<br />映画でも有名な「ロードオブザリング」に出てくる詩「All that is gold does not glitter」の一節「Not all who wander are lost」をオマージュしたものだと思われます。詩のタイトル自体も実はシェイクスピアのベニスの商人からの引用となっています。<br />話がそれましたが元の文の意味自体は直訳すればさまよっている人がみな迷っているわけではない、という意味ですが、詩全体(長文なので割愛)から解釈すると「見た目で物事を判断してはならない」、と取れます。<br />すなわちプロテクターに刻まれた「Not all who mog are lost」も直訳するべきではないでしょう。<br />mog自体がグラベルを楽しむ、という動詞なのですが、そのまま訳すとグラベルを楽しむ人が全て迷っているわけではない、と意味の通らない文章になってしまいます。そのため、先述のバックグラウンドを加味して考えると「MOGは見ための良さだけではない」、と訳しました。あんまり英語は得意ではないので、もしかしたら違うかもしれませんが、名作の一節をオマージュして書き記すのはオシャレで心憎いな、とENVEの魅力を感じました。</p>
<p>[ysid 2023000014394]</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://ysroad.co.jp/kawasaki/2023/11/01/143242/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
        <nickname>007847</nickname>
        <entry_id>143242</entry_id>
        <img_url>https://ysroad.co.jp/kawasaki/wp-content/uploads/2023/10/img_2979-557x418.jpeg</img_url>
        <updateDate>2023-12-03 14:05:33</updateDate>
				<delete_flg>0</delete_flg>
		<special_flg>0</special_flg>
		<cf_portal_display>0</cf_portal_display>
	<type>6</type>
<post_views_count>819</post_views_count>
    </item>
	</channel>
</rss>
